Ghost in the machine

I had yesterday morning the pleasure to present machine translation capabilities in our famous TTT virtual meeting series from the „TV studio“ in our notorious Innovation & Best Delivery Hub together with Ursula and Gudrun. It is impressive how well machine translation has developed. For a simple translation for information purposes, the outcome is really helpful, but to make it perfect, a Computer Assisted Translation (CAT) tool and professional human translators like Gudrun are essential – each sentence only needs to be translated once. We had over 100 participants, loads of good questions, and very positive feedback.

„Ghost in the machine“ weiterlesen

A long and winding road

Roy Amara formulated in the 1960s while he was the president of the Institute for the Future:

„We tend to overestimate the effect of a technology in the short run and underestimate the effect in the long run.“

The earliest known publication of Amara’s Law was in the book „The Singularity Is Near“ by Ray Kurzweil in 2005. In 2023, this is still true for LegalTech as well as AI.

Kira was founded in 2011, we use it broadly since 2014. And there are myriads of other comparable products that use machine learning/deep learning to analyse documents. It’s a commodity by now. DeepL Translator and Writer, Naix Redaction, Litera ContractCompanion, and many more that I can’t talk about publicly.

Stable Diffusion: The Beatles on a long and winding road with a robot on fire, Nikon 35 mm
Stable Diffusion: The Beatles on a long and winding road with a robot on fire, Nikon 35 mm

„A long and winding road“ weiterlesen